Translation of "i 'm interested" in Italian


How to use "i 'm interested" in sentences:

It's this large ship here that I'm interested in.
E' questa nave di grandi dimensioni che mi interessa.
I'm interested in finding the people who lived here.
Voglio trovare le persone che una volta abitavano qui.
But what I'm interested in is the development of the modern mind, of the evolution of creativity, of imagination, of abstract thought, about what it means to be human.
Ciò che mi interessa è lo sviluppo della mente moderna, dell'evoluzione della creatività, dell'immaginazione, del pensiero astratto, di ciò che significa essere umani.
Because what I'm interested in is right here.
Perché ciò che mi interessa è qui.
I'm interested in discussing what we mentioned.
A me interessa discutere quel che abbiamo menzionato prima.
That's all I'm interested in from here on out.
D'ora in poi non m'interessa altro.
I'm interested in the progress you've made in the last few weeks.
Vorrei conoscere i progressi che avete fatto in questi due anni.
Hey, I'm interested in productive stuff, just not stuff you care about.
Ho degli interessi. Ma voi ve ne fregate.
I'm interested in the health of the passengers.
Sono interessato alla salute dei superstiti.
No, Abel, just something I'm interested in.
No, abel, è solo un argomento che mi interessa.
Yeah, well, I'm interested in your guys who have iron crosses.
Sì, beh, a me interessano i tuoi ragazzi che hanno una croce di ferro.
The narratives I'm interested in aren't Ford's.
Le trame che mi interessano non sono di Ford.
It's not your ass I'm interested in.
Non e' il tuo culo a interessarmi.
Not that I'm interested in her type of entertainment.
Non che io sia interessata al suo genere di spettacoli.
I'm interested in your opinion, Doctor, not some textbook's.
Mi interessa la vostra opinione, dottore, non quella di un libro.
I ain't got the scratch right now, but, yeah, I'm interested.
Non ho i soldi con me. Però, sì, sono interessato.
I'm interested in making a deal.
Sono interessato a fare un accordo.
I'm interested to see who you blame for what happens next.
Sono curioso di sapere chi incolperai per quello che succederà.
Just because I'm looking at you when you talk, don't think I'm interested or listening.
Solo perché ti guardo mentre parli, non significa che mi interessi o ti ascolti.
I'm interested in a fragrance that says "I want you.
Sono interessato ad una fragranza che dica "Voglio te".
Story of my life, the men I'm interested in aren't the ones interested in me.
Ne so qualcosa. Gli uomini di cui mi innamoro, non si innamorano mai di me.
Well, it's your research that I'm interested in.
A me interessano le sue ricerche.
I'm interested in the opinion of an asshole.
Mi interessa l'opinione di un coglione.
I'm interested in what you're doing.
Sono solo interessato in quello che stai facendo.
I'm interested in information about the man you work for.
Mi interessano informazioni... sull'uomo per il quale lavori.
There's this girl that I'm interested in.
C'è questa ragazza a cui sono interessato.
No, but I'm interested to know why you and Shayn are going after him.
No, ma mi interessa sapere perche' tu e Shayn gli state correndo dietro.
That's all very impressive, Alator, but, you see, it's not your body I'm interested in.
Tutto molto affascinante, Alator. Ma, vedi, non e' il tuo corpo cio' che mi interessa.
What I'm interested in is a little backwater place with a system code M-344/G.
A me interessa solo... un piccolo pianeta isolato con codice di sistema M 344/G.
In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
In particolare mi interessa il collegamento con l'Io futuro finanziario.
I'm interested in the kind of constituency that thinks something along these lines: that thinks, "I can't believe in any of this stuff.
Mi interessano quel tipo di persone che pensano cose del tipo: che pensano, "Non credo in tutta questa roba.
But if I'm interested in your potential, or for happiness or productivity or energy or creativity, we're creating the cult of the average with science.
Ma se sono interessato al potenziale, al tuo potenziale, o alla felicità o alla produttività o all'energia o alla creatività, quel che stiamo facendo è creare un culto della media usando la scienza.
And it's the poetic of that language that I'm interested in, which is why I began to explore this concept of erotic intelligence.
Ed è la poetica di quella lingua che mi interessa, ed è per questo che ho iniziato ad esplorare questo concetto di intelligenza erotica.
So I'm interested in the texture, but I'm more interested in the text and the images that we find within books.
Perciò, mi interessa la consistenza, ma sono più interessato al testo e alle immagini che si trovano nei libri.
In this image, I'm interested in where this white blob forms and if, as a result, there's any relationship between the jet and the accretion disc material.
In quest'immagine, mi interessa scoprire da dove origina questa massa bianca e se, di conseguenza, c'è qualche relazione tra il getto e la materia del disco di accrescimento.
But as a scientist, I'm interested in a different problem of other minds, and that is the one I'm going to introduce to you today.
Come scienziata, però, mi interessa un problema diverso relativo alla mente degli altri e di questo vi parlerò oggi.
1.4350538253784s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?